• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to secondary sidebar
  • Contact
  • disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
Urdu Poet

Urdu Poet

Read the Classic Poetry

  • Ghazal
  • Nazm
  • Qita
  • Short Stories
You are here: Home / Ghazal / Shikasta-dil Andheri Shab Akela Rahbar Kyun Ho

Shikasta-dil Andheri Shab Akela Rahbar Kyun Ho

indira-varma

Indira Varma

shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyuun ho

na ho jab ham-safar koi to apna bhi safar kyuun ho

Broken herted, why is the traveler alone in the dark night

When there is no one to walk beside, why am I on this journey

kisi ki yaad men aansu ka rishta is tarah rakkho

ki dil pahlu agar badle to chehra tar-ba-tar kyuun ho

In someone’s memory, keep the ties with tgears in such a way

that if the heart were to change sides, why should the face be drenched

mire hamdam mire dilbar zara itna bata dena

koi bedard ho to dard dil men is qadar kyuun ho

My friend, my dear friend, tell me this much at least

Why does the heart ache so much for one cruel

kabhi bhule se jo paigham un ka aaya bhi ik din

judai ki tadap men roz aisa hi asar kyuun ho

If perchance his message were to reach me someday

Why should the torment of separation be the same every day

nashsha ankhon men le kar so raho ai jagne vaalo

agar ye aankh khul jaae to khvabon ka guzar kyuun ho

You who remain wakeful sleep with intoxication in your eyes

If your eyes were to open, what would happen to their dreams

pareshan raat men dil hai charagh-e-as ki manind

shab-e-vada na aae vo to raushan si sahar kyuun ho

In the fretful night, the heart is like the lamp of hope

If he doesn’t come on the promised night, why should the dawn be so bright

musalsal raat din chalna hai rah-e-ishq men tanha

kisi ke vaste ye raah akhir mukhtasar kyuun ho

One must walk alone all night and all day on the path of love

Why should the rout be shortened for the sake of someone

mohabbat men suna hai raah dil ki dil se hoti hai

agar yuun ‘indira’ tadpe to janan be-khabar kyuun ho

I have it said that in love, hearts are on the same track

then why is the beloved ignorant when Indira tosses in agony

Filed Under: Ghazal Tagged With: Women Poets

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Poet Type

  • Classic Poet
  • Sufi Poet
  • Top Rated Poet
  • Women Poets
  • Young Poets

Popular Ghazal

dagh-dehlvi

Bhawen Tanti Hain Khanjar Hath Mein Hai Tan Ke Baithe Hain

sheikh-ibrahim-zauq

Aate Hi Tu Ne Ghar Ke Phir Jaane Ki Sunai

Hua Dil Ka Haal Abtar Tujhe Yaad Karte Karte

Sufi

Mizhgan Ne Roka Aankhon Mein dam Intizar Se

asif-ud-daula

Jis dam Tere Kuche Se Hum Aan Nikalte Hain

Secondary Sidebar

Famous Poet

  • Adil Mansuri
  • Ahmad Faraz
  • Ahmad Nadeem Qasmi
  • Akbar Allahabadi
  • Akhtar Shirani
  • Akhtar-ul-Iman
  • Ali Sardar Jafri
  • Allama Iqbal
  • Ameer Minai
  • Asrarul Haq Majaz
  • Bahadur Shah Zafar
  • Bashar Nawaz
  • Bashir Badr
  • Dagh Dehlvi
  • Etibar Sajid
  • Faiz Ahmad Faiz
  • Firaq Gorakhpuri
  • Hasrat Mohani
  • Jaun Eliya
  • Jigar Moradabadi
  • Kaifi Azmi
  • Khumar Barabankavi
  • Majrooh Sultanpuri
  • Meer Taqi Meer
  • Mirza Ghalib
  • Muneer Niyazi
  • Nasir Kazmi
  • Nida Fazli
  • Pirzada Qasim
  • Qateel Shifai
  • Sahir Ludhianvi
  • Saleem Kausar
  • Shakeel Badayuni
  • Shahryar
  • Waseem Barelvi
  • Zafar Iqbal

Copyright © 2026 ยท Urdu Poet