View Single Post
  #1 (permalink)  
Old 09-29-2007, 10:50 PM
Editor's Avatar
Editor Editor is offline
Administrator
Points: 26,043, Level: 96
Points: 26,043, Level: 96Points: 26,043, Level: 96Points: 26,043, Level: 96
Activity: 30%
Activity: 30%Activity: 30%Activity: 30%
 
Join Date: Sep 2007
Location: London
Posts: 3,147
Blog Entries: 4
Thanks: 34
Thanked 59 Times in 58 Posts
Rep Power: 10
Editor will become famous soon enoughEditor will become famous soon enough
Default ab ke ham bichha.De to shaayad kabhii Khvaabo.n me.n mile.n - Ahmed Faraz


ab ke ham bichha.De to shaayad kabhii Khvaabo.n me.n mile.n

ab ke ham bichha.De to shaayad kabhii Khvaabo.n me.n mile.n
jis tarah suukhe hue phuul kitaabo.n me.n mile.n

Dhuu.NDh uja.De hue logo.n me.n vafaa ke motii
ye Khazaane tujhe mumkin hai Kharaabo.n me.n mile.n

[uja.De=desolated, ruined; Kharaab=bad]

tuu Khudaa hai na meraa ishq farishto.n jaisaa
dono.n insaa.N hai.n to kyo.n itane hijaabo.n me.n mile.n

[hijaab - veil, here it means barrier]

Gam-e-duniyaa bhii Gam-e-yaar me.n shaamil kar lo
nashaa ba.Dataa hai sharabe.n jo sharaabo.n me.n mile.n

aaj ham daar pe khe.nche gaye jin baato.n par
kyaa ajab kal vo zamaane ko nisaabo.n me.n mile.n

ab na vo mai.n huu.N na tu hai na vo maazii hai `Faraaz',
jaise do shaKhs tamannaa ke saraabo.n me.m mile.n

[maazii=past; saraab - illusion, mirage]
Reply With Quote

Sponsored Links